Ostatnio gorącym tematem są protesty na tle rasowym w Stanach Zjednoczonych. Przeglądając Forbes Women, trafiłam na artykuł Slutty Vegan Founder Pinky Cole Is ‘Walking The Walk’ With Her Justice Efforts. Przykuł moją uwagę, ponieważ mówi o tym, z jakimi konsekwencjami spotkała się właścicielka wegańskiej knajpy, która postanowiła wspomóc finansowo dzieci Rasharda Brooksa. Oprócz tego tekst pełen jest świetnego słownictwa, które można wykorzystać w kontekście biznesowym.
Zanim udostępnię Ci link do artykułu, przyjrzyjmy się kilku wyrażeniom.
slutty – to słowo nie jest akurat bardzo biznesowe, ale przetłumaczę je, ponieważ to ciekawy pomysł na nazwanie baru. Slutty to zdzirowaty, więc na obiad idziemy do Zdzirowatego weganina 😉
deter sb from sth – odstraszyć kogoś od czegoś, np. Nothing, not even the 90-degree weather, could deter them from the promise of a free burger, fries and drink. (BTW, 90 stopni Fahrenheita, bo taka skala używana jest w Stanach, to około 32 stopnie Celsjusza).
call for sth – prosić o coś, domagać się czegoś, np. They described the restaurant as being anti-police and called for it to shut down.
scholarship – stypendium naukowe
take it upon oneself – przyjmować coś na siebie, np. obowiązek, zadanie, np. Slutty Vegan’s fans took it upon themselves to inundate review sites with more than 20,000 positive reviews to overshadow the poor ones.
overshadow – kłaść się cieniem (np. strata), przyćmić
inundate – zasypywać (pracą, komplementami)
buyout – wykup (nabycie akcji kontrolnych np. przedsiębiorstwa)
icing on the cake – (idiom) wisienka na torcie (icing – lukier)
spearhead – dowodzić, stać na czele (spear – włócznia), np. She spearheaded a program called “Selfless”.
found – zakładać, fundować
launch – wypuścić na rynek, np. Shortly after founding Slutty Vegan in 2018, she launched the business’ philanthropic arm.
voter turnout – frekwencja wyborcza
slate – AmE zaplanować coś, np. Her latest project, which is slated to launch in August, involves working with Black-owned life insurance company.
open up – uruchamiać (firmę), np. Cole will be opening up two additional locations later this summer.
franchise – franczyza – koniecznie zwróć uwagę na wymowę 🙂
put one’s money where one’s mouth is – poprzeć swoje słowa czynami, np. It’s about really using our platform for good. We’re doing the work. We’re putting our money where our mouth is.
walk the talk – poprzeć swoje słowa czynami, np. I wish the politicians would walk the talk.
Gotowa do przeczytania artykułu? Znajdziesz go tutaj.
A tutaj są wszystkie słówka w aplikacji Quizlet – żebyś mogła się ich szybko i wygodnie nauczyć.
Zdjęcie: Photo by Ben White/Unsplash